|
Ошо, так же известный как Багван Шри Раджниш - просветлённый индийский
мистик, один из самых парадоксальных религиозных Учителей нашего
времени. Его имена означают "океанический", "божественный".
(Из книги - СИН СИН МИН: КНИГА НИ О ЧЁМ)
За несколько месяцев до того, как покинуть своё тело. Ошо продиктовал
надпись для его Самадхи, склепа из мрамора и зеркального стекла,
содержащего его пепел. Она гласит:
ОШО
Никогда не рождался - Никогда не умирал
Лишь посетил эту Землю
Между
11 декабря 1931 года и 19 января 1990 года
(Из - КНИГА ТАЙН).
ОШО о поэзии
Из книги ПСИХОЛОГИЯ ЭЗОТЕРИЧЕСКОГО
"Поэты, художники - все они живут в четвёртом типе сновидений.
Всё искусство создано четвёртым типом сновидений. Тот, кто видит
сны четвёртой области, может стать великим художником. Но не знающим.
В четвёртом теле нужно осознавать всё созданное умом. Не следует
ничего проецировать; иначе оно осуществится".
"Пользуйтесь словом "по", и изменится возможность.
"По" - искусственное слово, взятое де Боно из поэзии,
или как гипотетическая возможность. Это нейтральное слово, в котором
отсутствует оценка, порицание или поощрение, никаких обязательств
ни за, ни против. Вас оскорбляют, а вы отвечаете: "по".
И почувствуйте внутри себя разницу. Одно слово может так много изменить.
Отвечая "по", вы как бы говорите: Я услышал вас. Теперь
я знаю, как вы ко мне относитесь. Может быть, вы и правы; может
быть, вы ошибаетесь. Я не даю никакой оценки"…".
"99 процентов философии порождено языком. Разные языки порождают
разные философии, и если сменить язык, то изменится так же и философия.
Вот почему философия непереводима. Наука поддаётся переводу, а философия
- нет. А поэзия ещё больше непереводима, потому что она зависит
от определённой свежести языка. Изменяя язык, мы теряем весь вкус
и аромат поэзии. Этот аромат зависит от определённого расположения
и употребления слов. А это перевести невозможно".
"Систему создать легко, потому что все промежутки можно заполнить
воображением. Тогда всё становится очень актуальным, чистым, логичным.
Но по мере того как всё становится логичным, оно всё дальше и дальше
удаляется от экзистенционального источника.
Чем больше вы знаете, тем глубже вы чувствуете, что есть промежутки,
которые невозможно заполнить. Сущее не бывает последовательно никогда.
Система с необходимостью будет последовательна, но бытие само никогда
не последовательно. И ни какая система не может объяснить это. Когда
человек создавал системы объяснения бытия (в Индии, Греции, Китае),
он создавал игры. Если вы признавали правильным первый шаг, тогда
вся система функционировала отлично; но если первый шаг не принимался,
тогда всё строение рушилось. Всё это построение является упражнением
в воображении. Это прекрасно. Это поэтично. Но как только система
начинает настаивать на том, что её версия бытия является абсолютной
истиной, она превращается в разрушительное насилие. Все эти системы
истины - всего лишь поэзия. И ничего больше. Многие промежутки были
заполнены воображением".
"Истина неизбежно будет фрагментарна. Она так беспредельна,
что её не постичь нашим ограниченным умом. … Ум заполнит все промежутки.
Система станет стройной; она будет впечатлять своей ясностью и разумностью,
но не более того.
Но для того чтобы преобразиться, нужно нечто большее: сила и энергия.
И эта сила приходит только через фрагментарные проблески".
"Если воображение сфокусировано на реальном, оно начинает
творить. Творчество может принять любую форму. Если вы поэт, то
оно станет взрывом в поэзии. И поэзия не будет стремлением к будущему,
но выражением настоящего. Если вы художник, то взрыв будет в живописи.
А живопись будет не чем-то, что вы вообразили; но тем, что вы познали
и прожили.
Когда вы не живёте в мире воображения, вам даётся настоящий момент.
Вы можете либо выразить его, либо уйти в молчание. Но это будет
не мёртвое молчание, в котором упражняются…".
"И второе что нужно понять. Это выражение настоящего через
воображение не является ни воображением будущего, ни реакцией на
прошлое. Это не выражение известного опыта. Это опыт приобретения
опыта, как вы прожили это, как это происходит в вас. Это не прожитый
опыт, но живой процесс ощущения.
Тогда ваш опыт и переживание настоящего не две разные вещи. Они
будут одним и тем же. Художника нет. Само переживание стало живописью;
само переживание выразило себя. Вы уже не творец; вы творчество,
живая энергия. Вы не поэт, вы - сама поэзия. Это переживание не
ради прошлого или будущего; оно не из прошлого или из будущего.
Само мгновение стало вечностью, и всё происходит из него. Это цветение".
"…Когда я говорю с рациональным человеком, он неосознанно
отбрасывает всё, что не рационально. Но когда меня слушает поэт,
то же предложение для него означает нечто совершенно иное. Рациональный
человек не видит поэзии слов. Он видит только логику и доказательства.
А поэт воспринимает слова по-другому. Для него слова имеют оттенки
и поэтичность, которые совершенно не связаны ни с какими доводами".
Из книги ПОКА ВЫ НЕ УМРЁТЕ
"Об одном из величайших поэтов индии, Рабиндранате Тагоре
рассказывают, что когда он умирал, к нему пришёл его друг, известный
литературный критик и литературовед. И он сказал: "Ты можешь
умирать с глубоким удовлетворением, ведь ты спел столько песен,
ещё никто до тебя не спел столько!" Тагор написал шесть тысяч
песен! Выдающийся английский поэт Шелли написал только две тысячи,
а Рабиндранат - шесть тысяч. Каждое из его стихотворений прекрасно
и дивно, каждое - редкостной красоты алмаз. Его друг был прав. Он
сказал6 "Ты можешь умереть полностью удовлетворённым, успокоенным.
Ты спел столько песен! Ни Калидас, ни Шелли - никто не может сравниться
с тобой". И когда он сказал это, слёзы потекли из глаз Рабиндраната.
Друг поверить этому не мог! Он сказал: "Ты - и плачешь! Ты
боишься смерти? Никогда не поверю, что человек, певший всю жизнь,
что смерть - это великий друг, и боится смерти!"
И Рабиндранат сказал: "Нет, не смерти я боюсь. Смерть прекрасна,
так же прекрасна, как жизнь. А плачу я оттого, что самые лучшие
песни стали приходить лишь недавно. До си пор я был лишь ребёнком.
Теперь вырос, и Бог даёт мне всё больше и больше. И чем больше я
пел, тем больше исходило от меня. Фактически вина готова только
сейчас, а пришло время уходить. Это не справедливо. Только теперь
я чувствую готовность запеть по-настоящему".
"И вот что я скажу вам: если бы Рабиндранат жил тысячу лет,
то произошло бы то же самое, потому что это - неисчерпаемо. Вы делитесь,
и вы знаете, что этот поток вечен. Вы поёте и знаете, что это всегда
приходит. Этому нет и не может быть конца. И тысячу лет спустя Рабиндранат
умер бы со слезами на глазах, потому что проистекало бы ещё больше.
Никто не может исчерпать этого, ибо Бог - неисчерпаем, а Бог внутри
вас. Почему вы скупы?
Скупые - вы становитесь бедными.
Щедрые - вы становитесь богатыми.
А щедрым можно стать прямо сейчас, таким как вы есть, потому что
ничего другого и не нужно. Всё что вам необходимо, чтобы быть щедрым,
уже есть".…
"… А упанишады прекрасны, их поэзия - чистый родник, но никто
не читает Упанишады ради поэзии. Упанишады стали читать ради доктрины,
и они превратились в тюрьму. Они удивительно прекрасны как поэзия,
их не с чем сравнить, они несравненны!
Только сейчас я читал интервью журналиста с Джидой Кришнамурти .
И я не думаю, чтобы журналист мог бы последовать тому что он сказал.
А Кришнамурти сказал: "Я прочитал Новый Завет. Это прекрасная
поэзия, я просто полюбил его, но как писание - это скучно".
И он абсолютно прав. Нужно прочитать Библию, чтобы понять, что она
- одно из величайших свершений литературы всех времён. А Новый Завет
воистину просто превосходен. Нигде больше вы не сможете найти книги,
где каждое слово было бы так насыщено мыслью и значением, но не
смыслом, потому что когда входит господин смысл - поэзия исчезает:
это становится доктриной. Значение, но не смысл. Красота, величие,
но не догма…".
"… Истины логические - ничто, они - простые факты. А истины
поэтические - это необычные истины, истины настолько экстраординарные
в своём качестве, что сделать из них аргумент невозможно. Аргумент
слишком ограничен. А им как минимум нужно пространство неба. И только
поэтическая символика может дать это пространство…".
Из книги - СИН СИН МИН: КНИГА НИ О ЧЁМ
"Философ думает о розе, поэт чувствует розу, и если вы должны
решить, всегда решайте в пользу поэта. Он касается реальности лучше,
чем философ. А мистик не думает, не чувствует - он просто остаётся
в присутствии розы, потому что чувство тоже уводит прочь, не так
далеко, как мышление, но тоже уводит прочь, ибо чувства - это тоже
тонкая активность. …"
"… Ведь творчество всегда означает самопревосхождение, всегда
превосхождение.
Художник пишет и всегда превосходит себя. Кто-то спросил Ван Гога:
"Какая из ваших картин лучшая?" Тот ответил: "Эта,
которую я сейчас пишу". Несколькими днями позже этот человек
опять спросил; Ван Гог ответил: Я же сказал вам - эта!" А он
писал уже другую картину: "Эта, которую я пишу сейчас, самая
лучшая"…"
Из книги ПОИСК
"Поэзия - это связующее средство между подсознанием и сознанием:
Мост, сумрачная страна, где всё уже не в полной темноте, но ещё
и не в свету - нечто промежуточное. Вот почему там, где проза уже
не подходит, поэзия может выразить немного глубже. Поэзия более
обобщённое выражение, но и содержащее больше смысла, богаче".
"… Поэзия говорит символами. Картинки рисуются символами,
поэзия говорит символами".
"…Учителями рождаются. Так же как и поэтами. Это великое
событие. Все не могут быть учителями, но из-за системы всеобщего
образования требуются миллионы учителей.
Просто представьте себе общество, которому требуется, чтобы каждый
обучался поэзии и чтобы обучение проводили поэты - потребуется миллионы
поэтов. Естественно, что появятся курсы по усовершенствованию квалификации
поэтов. Эти поэты будут поддельными, и они будут требовать: "Аплодируйте
нам! Ведь мы - поэты и почему вы нас не уважаете?" Именно это
происходит с учителями".
"…Творчество всегда в поиске, потому что творчество - это
любовь. Творчество - это выражение любви и заботы. Творчество не
может быть безразличным. -
Если вы безразличны, то постепенно вся ваша способность творить
исчезнет. Творчество требует страсти, жизни, энергии. Творчество
требует от вас, чтобы вы оставались потоком, бурным, страстным потоком.
Если вы смотрите на цветок безразлично, цветок не будет прекрасным.
Через безразличие всё становится обычным. И тогда человек просто
живёт холодной жизнью, погружённый в самого себя.…".
"Достижения бывают только позитивными и достижения бывают
только творческими. Сам Бог - это творчество, как вы можете достичь
бога, если вы безразличны? Бог вовсе не безразличен. Он заботится
даже о маленькой травинке. Он заботится обо всём. Он проявляет к
крыльям бабочки столько же заботы, сколько и к созданию Будды…
Никогда не употребляйте эту фразу "Зачем всё это?" Эта
позиция связана с эго - "Зачем всё это" Наоборот, если
вы действительно хотите расти, проявляйте больше интереса. Позвольте
любознательности стать стилем вашей жизни. Заботьтесь обо всём на
свете. И не делайте никаких различий между великим и малым. Самые
незначительные вещи - хотя бы уборка пола - делайте это так же заботливо,
как вы обращаетесь с телом возлюбленной. И вы сразу увидите что
родились заново благодаря своей собственной способности творить.…
… Я говорю, всё, абсолютно. Любовь делает всё священным. А безразличие
делает всё уродливым".
Из книги ПОИСК
"… А поэзию нужно воспринимать совершенно по-иному, чем прозу.
Проза логична, а поэзия не логична. Проза линейна - она движется
по прямой линии. Поэзия же не линейна, она циклична, она движется
по кругу. Проза служит для выражения обычных вещей, обычных переживаний.
Но есть переживания, которые невозможно выразить прозой. Для таких
переживаний подойдёт только поэзия.
Поэзия является чем-то более пластичным. Поэзия - это нечто более
певучее. Более подвижное, более праздничное. Все великие писания
являются поэмами, не смотря на то, что они написаны в прозе, они
- поэмы. Поэмы могут быть написаны в прозе, а проза может быть написана
в стихах. Так, что вопрос не только в форме выражения, вопрос заключается
во внутреннем содержании…".
Из книги ПРИХОДИ, СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ
"Совершенно законченные произведения мертвы"
"… А когда мудрость и глупость встречаются, имеет место трансценденция,
выход за пределы".
"Все старые языки являются трёхмерными…
Современные языки являются одномерными, потому что нашей настоящей
потребностью является не поэзия, а проза…
В поэзии слово должно быть многомерным, оно должно означать много
вещей, чтобы поэзия имела глубину, в которую вы забирались бы всё
дальше и дальше. В этом красота старых книг.… Значение изменяется
в зависимости от вас, в зависимости от ваших настроения и атмосферы.…
Основным методом религии является не проза, а поэзия…".
"Вы можете переводить прозу, в этом нет никакой беды.…
Но если вы переводите поэтическое произведение, многое будет утрачено,
потому, что каждый язык имеет свой собственный ритм и каждый язык
имеет свои собственные размер и музыку; это то, что не может быть
переведено на другой язык. Эта музыка будет упущена, этот ритм будет
утерян. Вы должны будите заменить их каким-то другим ритмом, какой-то
другой музыкой… чем более глубокой и величественней она является,
тем труднее её переводить - это почти невозможно. …Я воспринимаю
Иисуса как поэта. И он действительно поэт. Ван Гог сказал о нём,
что это величайший художник, который когда либо жил на этой земле.
Он выражается поэтическими притчами, он имеет ввиду гораздо большее
чем могут передать его слова. Позвольте мне дать вам ощущение этой
бесконечности значений.
Поэзия не всегда ясна - она не может быть до конца ясной. Это таинство.
Это всегда лишь раннее утро: вокруг себя вы видите туман - свежий,
только что зародившийся. Это облака; вы не можете видеть далеко.
Но в этом нет необходимости: поэзия не предназначена для того, чтобы
видеть далеко. Она даёт вам прозрение при вглядывании в близкое,
в интимное.
Наука всё время ищет что-то отдалённое; поэзия раскрывает по новому
интимное и близкое, то, что вы всегда знали, то, что знакомо вам
- тот же путь, по которому вы шагали всю свою жизнь. Поэзия показывает
тот же самый путь, но в новом свете, в новом цвете, с новой насыщенностью
цветов.
Внезапно вы переноситесь в новое измерение.
Я воспринимаю Иисуса как поэта. Он и есть поэт. Но это понимают
очень немногие. Люди всё время воспринимают его как учёного. … Тогда
он выглядит абсурдно…
Он так абсурден. Вы можете верить в него, но тогда вы должны верить
очень слепо…".
___________
"В течение десяти лет я считал себя поэтом. Но
после того, как десять дней назад я принял
саньясу. Для меня стало безразлично, писал я
когда-то стихи или нет, хотя я часто слышу,
как вы восхваляете поэтов. Что случилось?
Прежде всего: вы не можете считать себя поэтом, потому что поэзия
есть нечто, что случается, когда вас нет здесь. Если вы здесь, то
всё это будет просто вздорм, чепухой. Поэзия случается только тогда,
когда вы отсутствуете.
Вот почему она так прекрасна. Она входит в вашу пустоту: она наполняет
вас - ваш вакуум. Вы становитесь беременным чем-то неизвестным,
странным.
Поэт - как мать. Мать не может просто так произвести ребёнка. Ребёнком
нужно забеременеть: мать должна выхаживать его, должна выносить
его глубоко в сердце, пытаясь дать ему тело, - но не душу.
Поэзия приходит к вам так же , как и беременность, - по причине
глубокой любви. В состоянии глубокой восприимчивости вы становитесь
маткой и наполняетесь поэзией. Это беременность. И вы должны быть
очень осторожными, потому что возможна неудача: возможен выкидыш;
вы можете слишком спешить и тем самым убить плод.
Позвольте поэзии прочно обосноваться внутри вас. Это потребует некоторого
времени; она будет развиваться постепенно. Она будет расти в вашем
подсознании. Ваше сознание для этого не требуется; ваше сознание
будет помехой. Забудьте о ней, позвольте ей расти.
Вы будете чувствовать тяжесть - всё ваше существо будет ощущать
себя так, как если бы вы несли тяжкую ношу. Прекрасную, приятную,
но всё же ношу. А затем, в один прекрасный день, родится ребёнок.
В этот момент родится не только ребёнок - родится также и мать.
Когда рождается поэзия, рождается и поэт. Поэзию создаёт не поэт.
Фактически, именно рождение поэзии порождает поэта. До рождения
поэзии вы не были поэтом - только после её рождения.
Женщина становится матерью. Мать это совершенно другая категория,
мать отлична от обыкновенной женщины. Женщина есть женщина, мать
- нечто совершенно другое. Она забеременела чем-то запредельным,
она выносит это запредельное в своей утробе, она дала ему тело.
Поэт рождается вместе с рождением поэзии. Он является тенью поэзии,
её следствием. Он следует за поэзией, он не предшествует ей. Раньше
не было никакого поэта, раньше не было никакой матери. Был человек,
была женщина, но не было никакого поэта, не было никакой матери.
Мать пришла к существованию только после того, как случилась поэзия.
Обычно то, что вы называете поэзией, таковой не является. Это
нечто, идущее от ума. Вы придумываете её, вы записываете её. Всё,
что пишете вы, является прозой, а всё, что посредством вас пишет
Бог, является поэзией. Она может иметь форму прозы - это не имеет
значения. Всё, что говорит Будда или говорит Иисус, является поэзией.
По форме это проза, но не в этом суть. Это поэзия, потому что это
создано Богом: целое пишет это через часть свою; океан пытается
дать вам своё откровение через отдельную каплю.
Всякий раз, когда пишите вы, это проза - обыкновенная проза. Когда
Бог пишет через вас, это поэзия. Это может быть прозой… и всё же
это поэзия.
Вы не можете считать себя поэтом, не можете отождествлять себя с
поэтом. Это будет помехой, это будет разрушать всю музыку и всю
гармонию. Это хорошо - хорошо, что отождествление отброшено, хорошо,
что вы забыли о поэзии, хорошо, что на вас никаким образом не оказывает
воздействие то, пишите вы или нет. Это правильная ситуация. Теперь
впервые появилась возможность того, что случилась поэзия.
Я не могу сказать: "Это случится", потому что поэзия не
может быть предсказана. Если вы предсказываете её, то снова начнёт
функционировать ум, снова будут ожидания и попытки сделать что-либо
для этого. Нет, вы полностью забываете об этом. Могут пройти месяцы,
могут пройти годы, может пройти вся ваша жизнь, но однажды - если
вы действительно забыли о своём отождествлении с поэтом - вы станете
посредником, медиумом. Что-то начнёт течь через вас.
Это будет идти через вас, но это будет нечто запредельное. Тогда
вы будете наблюдателем, свидетелем этого. Вы не будите поэтом, вы
будите свидетелем. И когда поэзия родится, пробудится совершенно
другое качество бытия.
Вот что такое поэт. Все великие поэты были скромными, они не провозглашали
себя поэтами.
Упанишады даже не подписаны - никто не знает, кто написал их. Величайшие
поэты даже не пытались подписать их, они не оставили своих подписей.
Это было бы богохульством. Они оставили после себя поэзию, но они
ни на что не претендовали. Они были просто проводниками, средством
распространения.
Истинный поэт является проводником, медиумом, посредником. Вот почему
я так прославляю поэзию, - потому что она очень близка к медитации,
очень близка к религии - это ближайший их сосед. Политик работает
с тем, что практично, учёный работает с тем, что возможно, поэт
работает с тем, что вероятно, мистик работает с тем, что невозможно.
Вероятное наиболее близко к невозможному - вот почему я восхваляю
поэзию
Но когда я восхваляю поэзию, я не восхваляю ваших поэтов. Девяносто
девять процентов из них - просто пишущий сброд. Они изготовляют
нечто умственное, это проделки их эго. Они манипулируют словами,
вот и всё, - но поэзия не идёт через них.
Вы можете писать поэтические произведения. Технически это может
выглядеть даже правильно, но всё это может быть мёртвым. Иногда
случается так, что поэма технически не верна, но она является живой,
Кого беспокоит то, правильно ли произведение технически или нет?
Реальное произведение всегда является живым или нет.
Если вы собираетесь стать матерью, хотели бы вы иметь ребёнка, который
технически правилен, но мёртв? Пластмассовый ребёнок: технически
он абсолютно правилен, вы не найдёте в нём ни одного изъяна…
Если вам нужны технически правильные человеческие существа, то только
пластмассовые существа и удовлетворят вас. Только они могут быть
абсолютно правильными. Реальный, живой ребёнок имеет множество дефектов
- должен иметь их, потому что жизнь существует в опасности и смерти.
Только мёртвые вещи вне опасности, риск: нужно преодолеть тысячу
и одну трудность, нужно разрешить множество загадок. Само явление
существования жизни - чудо, в нём так много несовершенств…
Жизнь является несовершенной, потому что жизнь - это развивающееся
явление. Всё, что растёт, будет несовершенным, иначе как бы оно
могло расти? Всё, что совершенно, уже мертво: оно годится для могилы
- больше ничего другого вы не сможете с ним сделать.
Девяносто девять процентов ваших поэтов - просто пишущий сброд;
они рождают мёртвых детей. Иногда - лишь иногда, очень редко - среди
них встречается поэт. И всякий раз, когда встречается такое явление
как поэт, что есть чудо на этой земле, рядом с ним стоит мистик.
Если поэт постарается отрастить несколько большие крылья, он станет
мистиком. А если мистик в своём сострадании сделает шаг по направлению
к вам, то он станет поэтом.
Поэзия есть средство связи с таинством жизни. Пока вы не ощутите
жизнь, как вы сможете общаться? Поэзия есть взаимоотношение между
вами и целым. Что-то происходит между каплей и океаном, между листом
и деревом. Что-то происходит между целым и частью, и часть начинает
танцевать, часть так переполнена радостью, что она поёт… она так
восхищена, что её движения становятся поэтичными. Она больше не
шагает по земле - она летает.
Проза является просто хождением по земле; поэзия - полёт в небе.
Проза является хождением, поэзия - танцем. Движения те же самые,
но их качество существенно отличается.
Хорошо - если ваше отождествление ушло, вы благословенны. Это именно
то, что я стараюсь делать, давая вам санньясу. Когда ваше старое
отождествление уходит, вы остаётесь в вакууме. Только в вакууме
руки божьи могут опуститься на вас и создать нечто из той грязи,
которой вы являетесь, создать нечто прекрасное. Это будет не ваше
- это придёт через вас.
Радуйтесь, что отождествление с поэтом пропало; не старайтесь вернуть
его обратно. Забудьте всё обо всём, что вы знали о поэзии. Забудьте
всё - просто радуйтесь, что вы являетесь самим собой.
Однажды, внезапно, вы попадёте в унисон с целым - вы настроитесь
на него, вы будете в гармонии с ним, и песня опустится на вас, как
голубь. Тогда вы впервые будите поэтом. Вы не будите заявлять об
этом, но вы будете им.
Те, кто являются поэтом, не говорят об этом. На это претендуют только
те, кто поэтом не является".
"… Вы правы по поводу того, что только тот, кто страдал,
будет в состоянии понять меня. Боль очищает, страдание даёт понимание.
Страдание приводит к кристаллизации: если вы не страдали, вы не
знаете, как трудно выбраться из этой жизни.
Я читал о жизни великого японского поэта Иссы. Он страдал. Он, по-видимому,
был очень, очень чувствительным человеком: он был великим поэтом,
он был одним из наиболее великих поэтов хокку.
Когда ему было всего лишь тридцать лет, он уже потерял пятерых детей;
к тридцати годам у него умерло пять детей - почти по одному ребёнку
в год. Потом умерла его жена и он почти полностью обезумел - в душевных
муках, в страдании.
Он пришёл к учителю дзэна. Учитель дзэна спросил: "В чём проблема?"
Этот Учитель был, по-видимому, больше похож на Будду, чем на Иисуса.
Человек, который достиг, но который совершенно забыл про человеческие
страдания.
Исса сказал: "Пять моих детей мертвы, а теперь умерла и моя
жена. Почему так много страданий? Я не вижу причины для этого. В
чём объяснение этого. Я ничего плохого никому не сделал, я жил настолько
невинно, насколько это было возможно. Я, фактически, жил в стороне
от всех. Я не очень много общаюсь с людьми - я поэт. Я живу в своём
собственном мире. Я никому не причинил никакого зла. Я жил очень
бедно, но я был счастлив. Теперь внезапно умерли пятеро моих детей,
моя жена тоже умерла - откуда так много страданий без какой либо
причины? Должно быть какое-то объяснение".
Учитель дзэн сказал: "Жизнь подобна капле росы утром. То, что
случается смерть, заложено в природе жизни. Нет необходимости указывать
какие-то конкретные причины. Природа жизни подобна капле росы: некоторое
время она держится за листик травы, но подул лёгкий ветерок, и её
нет, но взошло солнце, и она испарилась. Такова природа жизни. Запомни
это".
Исса был человеком высокого интеллекта. Он всё понял. Он вернулся
домой и написал хокку. В хокку говорится: "Жизнь, капля росы?
Да, я понял. Жизнь является каплей росы. И всё же… и всё же…"
В этом "и всё же… и всё же…" содержится нечто чрезвычайно
человеческое. "Жизнь есть капля росы - я понял. И всё же…"
Жены нет, детей нет, и глаза полны слёз: "И всё же… и всё же…"
"Да, жизнь является каплей росы, но…" Это "но"
многозначительно. Только тот, кто страдал, может понять, что жизнь
есть капля росы, но даже тогда остаётся "и всё же… и всё же…"
Даже когда вы понимаете, это понимание приходит с трудом.
А что можно сказать о тех, кто не страдал? Они живут поверхностной
жизнью. Счастье всегда поверхностно; в нём нет никакой глубины.
Только печаль имеет глубину. Жизнь поверхностна; только смерть имеет
глубину.
Жизнь является очень обыкновенной: забота о пище, зарабатывание
денег, занятие любовью - всё очень обычно. Страдание имеет глубину;
оно будит вас, оно выбивает вас из вашего сна… ".
Из беседы №10 - 30 октября 1975 года, Пуна.
Из книги ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПРОСВЕТЛЕНИЯ
"… Ты сотни раз видел луну, но когда ты видишь её в безмолвии,
в покое, в медетации, ты осознаёшь красоту, которая обычно не бывает
доступной, для которой тебе необходимо некоторое прозрение.
И это прозрение в безмолвии, в покое.
Случилось так… весьма знаменательный случай. Один из индийских поэтов,
Рабиндранат Тагор, перевёл один из своих сборников стихотворений,
Гитанджали,
"Подношение песен". За эту небольшую книжку ему была присуждена
Нобелевская премия.
В индии она была доступна уже по меньшей мере пятнадцать лет. Но
пока книга не соответствует международным стандартам языка и не
получила международного признания, за неё трудно получить Нобелевскую
премию.
Рабиндранат был немного обеспокоен, так как он сам перевёл её, а
переводить поэзию - это всегда очень трудное дело. Переводить прозу
легко, переводить поэзию невероятно трудно, так как в прозе есть
нечто от базарной площади, а поэзия - это нечто из мира любви, из
мира красоты, из мира луны и звёзд. Это очень тонкое дело
И каждый язык имеет свои собственные нюансы, которые почти непереводимы.
Хотя Рабиндранат сам перевёл свою собственную поэзию, у него были
сомнения относительно перевода. Поэтому он показал перевод одному
из христианских миссионеров, очень известному в то время, К.Ф. Эндрюсу
- очень образованному, культурному, утончённому человеку. Эндрюс
предложил четыре изменения. Он сказал: "Всё остальное правильно,
но в четырёх местах есть грамматические неточности".
Итак, Рабиндранат просто принял его совет и внёс изменения в тех
четырёх местах.
В Лондоне его друг, ирландский поэт Йитс, собрал собрание английских
поэтов, чтобы послушать перевод Рабиндраната. Все его высоко оценили.
Его красота была чем-то абсолютно новым для западного мира.
Но Йитс, который был самым выдающимся поэтом Англии в то время,
сказал: "Всё хорошо, но, кажется, кто-то, не являющийся поэтом,
внёс некоторые изменения в четырёх местах".
Рабиндранат не мог поверить этому. Он сказал: "Где эти четыре
места?"
Йитс точно указал эти четыре места.
Рабиндранат спросил: Что здесь не так?"
Он сказал: "Грамматически здесь всё правильно, но поэтически…
тот, кто предложил эти изменения, знает грамматику, но не знает
поэзии. Он человек ума, а не человек сердца. Поток преграждён, как
будто река наткнулась на скалу".
Рабиндранат сказал ему: "Я спросил К.Ф. Эдрюса, это его слова.
Я скажу вам те слова, которые у меня стояли там раньше".
И когда он вставил свои слова, Йитс сказал: "Они совершенно
правильны, хотя грамматически и не верны. Но грамматика не имеет
значения. Когда речь идёт о поэзии, грамматика не имеет значения.
Оставьте ваши собственные слова".
Я всегда полагал, что есть путь ума и есть путь сердца, им не надо
поддерживать друг друга. И если случается, что ум не согласен с
сердцем, то ум не прав. Его согласие или не согласие не имеет значения.
Важно, чтобы твоё сердце чувствовало себя легко, как дома, было
спокойным, тихим, гармоничным.
Мы воспитаны для ума, поэтому наш ум весьма изощрён. И никому нет
дела до сердца. Фактически, каждый отталкивает сердце в сторону,
так как от него нет никакой пользы на рынке, от него нет никакой
пользы в мире амбиций, никакой пользы в политике, никакой пользы
в бизнесе.
Всё приходит, но если твоё сердце закрыто…. Тебе ничего больше не
надо делать, кроме как просто быть доступным.
И цветы посыплются на тебя".
О картине, о поэме…
"Несовершенство - это не нечто плохое. Несовершенство - это
корень всего роста; совершенство же может быть только смертью.
Как только нечто становится совершенным, оно умирает".
"Прикладывайте все усилия для того, чтобы сделать её совершенной,
но не позволяйте ей стать совершенной.
Тогда в ней будет потрясающая красота, всегда цветение и рост, и
этому не будет конца".
"Примите тот факт, что несовершенство - это правило. Нечто
становится совершенным только тогда, когда приходит его смерть.
В одном из стихотворений Рабиндраната Тагора… критики во всём мире
критиковали его, так как это стихотворение внезапно начинается и
внезапно заканчивается, у него нет начала и нет конца. Оно кажется
средней частью - чего-то не достаёт в начале и чего-то недостаёт
в конце.
И Рабиндраната спросили: "Вас критикуют, но почему вы молчите?"
Он ответил: Эти люди не понимают жизни. Жизнь всегда посередине,
а моя поэзия отображает жизнь. Она начинается из ниоткуда и внезапно
испаряётся и исчезает, не оставляя вам чувства завершённости".
Но ум всегда и во всём стремится к совершенству.
Поэтому ему всегда не по себе, когда он сталкивается с сердцем,
с любовью, с жизнью, с медитацией. Со всем, что растёт, уму всегда
не по себе.
Он чувствует себя легко с машинами.
Машины совершенны.
Для меня несовершенство - это не нечто достойное осуждения, это
нечто, чему надо радоваться и что надо высоко ценить - ибо это принцип
самой жизни".
Продолжение следует.
Выборки сделал Е. Мартынов.
2003 год.
|
|